Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

за пламък

  • 1 flama

    f 1) блясък (на звезда, пламък и др.); 2) Анд. летен зной, задух; 3) пламък.

    Diccionario español-búlgaro > flama

  • 2 aflogístico,

    a adj горящ ( без пламък).

    Diccionario español-búlgaro > aflogístico,

  • 3 chamada

    f пламък от съчки.

    Diccionario español-búlgaro > chamada

  • 4 chamarasca

    f 1) съчки, листак; 2) буен, краткотраен пламък.

    Diccionario español-búlgaro > chamarasca

  • 5 charamada

    f пламък.

    Diccionario español-búlgaro > charamada

  • 6 chámara

    f силен пламък от съчки.

    Diccionario español-búlgaro > chámara

  • 7 flamear

    1. intr 1) горя, пламтя; 2) прен. развявам се (знаме); надувам се (за платно на кораб); 2. tr 1) стерилизирам; 2) слагам върху пламък, опърлям, фламбирам.

    Diccionario español-búlgaro > flamear

  • 8 fogaje

    m 1) ист. данък на къща; 2) Арж., Куб., М. възпаление на кожата; 3) Арж., Кол., П. Рико, Вен. летен зной, горещина; 4) Екв. буйно припламване, ярък пламък; 5) прен. П. Рико задух, зной, задушаване.

    Diccionario español-búlgaro > fogaje

  • 9 fogarada,

    fogarata f ярък пламък, пламване, избухване.

    Diccionario español-búlgaro > fogarada,

  • 10 foguezuelo

    m d малък пламък, пламъче, припламване.

    Diccionario español-búlgaro > foguezuelo

  • 11 gozo

    m 1) удоволствие, наслаждение; 2) радост, наслада; 3) прен. пламък от дребни сухи съчки; 4) pl религиозна поема; mi (nuestro) gozo en un pozo прен., разг. всичко отиде по дяволите; no caber en sí de gozo прен., разг. не съм на себе си от радост; saltar uno de gozo прен., разг. скачам от радост.

    Diccionario español-búlgaro > gozo

  • 12 incendio

    m 1) пожар; incendio intencionado предумишлено опожаряване от самия собственик; seguro contra incendio застраховка против пожар; 2) прен. пламък, избухване; 3) прен. страст, силно чувство; hablar incendios прен., разг. Арж., Ч. злословя за някого.

    Diccionario español-búlgaro > incendio

  • 13 llama1

    f 1) пламък, огън; en llama1s горящ, пламтящ; 2) прен. жар, страст.

    Diccionario español-búlgaro > llama1

  • 14 llamarada

    f 1) избухване на пламък; 2) прен. почервеняване на лицето (от срам, гняв); 3) прен. порив, пламване; внезапно душевно вълнение.

    Diccionario español-búlgaro > llamarada

  • 15 lumbre

    f 1) огън, пламък; 2) воен. фитил; 3) отвор, цепнатина, пропускаща сноп светлина (на врата, капандура и т. н.); 4) прен. блясък, сияние; 5) pl кремък, огниво и прахан; 6) предната част на подкова; lumbre del agua водната повърхност; a la lumbre mansa а) на слаб, на тих огън; б) прен. на бавен огън; a lumbre de pajas прен., разг. краткотрайно, моментално; dar lumbre а) пускам искри (за огниво); б) прен. постигам скритата си цел; в) прен., разг. давам огънче (запалката си или запалената си цигара) на друг пушач; echar lumbre прен., разг. мятам искри; ni por lumbre прен., разг. по никакъв начин, за нищо на света; ser una persona o cosa la lumbre de los ojos de uno прен. светлина съм за очите на някого; радвам някого, обича ме.

    Diccionario español-búlgaro > lumbre

  • 16 pasar

    1. tr 1) превозвам, пренасям; 2) прекарвам контрабанда; 3) преминавам, преброждам (река); 4) спорт. подавам (топка); 5) повишавам (в служба); 6) издържам, прекарвам (болест); 7) бегло прочитам (документ); 8) издържам (изпит); 9) изпреварвам, превъзхождам, надминавам; 10) прекарвам ( времето си), посвещавам го на нещо; 11) пресичам, прекосявам; 12) предавам, изпращам; pasar un recado предавам съобщение; 13) минавам отвъд, оттатък; pasar la raya минавам чертата (също intr и prnl); 14) прониквам, пронизвам; 15) предавам, премествам; 16) поглаждам, прекарвам леко отгоре (ръка, гребен и др.); 17) вкарвам; 18) прецеждам; 19) пресявам; 20) гълтам; 21) пропускам, не зачертавам, не поправям (грешки, недостатъци); 22) премълчавам; 23) преструвам се, че не разбирам; 24) уча (частно); 25) стажувам при адвокат или лекар; 26) суша на слънце или въздух; 27) движа се, премествам се; 28) прожектирам филм; 29) присъждам, давам; 2. intr 1) преминавам, минавам (отнякъде); 2) предавам се, разпростирам се, заразявам (и като prnl); 3) променям се, превръщам се в друго (подобрявам се, развалям се); 4) разполагам с необходимото, за да живея; 5) пасувам (в игра на карти); 6) разпространявам се (за новини и др.); 7) с предл. a + inf пристъпвам към реализиране на действието, изразено с инфинитива; минавам, преминавам; 8) умирам (винаги с уточняващ израз); pasar a la mejor vida минавам в отвъдното, в по-добрия живот; 9) живея добре, в добро здраве съм (с adv bien) или живея зле, в лошо здраве съм (с adv mal); 10) минавам, протичам (за време); 11) издържам, изтрайвам още време; 12) спирам, отминавам (и prnl); pasar la cólera минава ми яда; 13) придвижвам се, разглеждам се (за въпрос); 14) прен. бегло преминавам (за мисъл, впечатление); 15) с предл. por + adj минавам за, вземат ме за; pasar por discreto (tonto) минавам за дискретен (глупав); 16) с предл. sin + sust мога без нещо, минавам си без него; 3. impers случва се, става; 4. prnl 1) сменям партията си, минавам на противоположната страна, дезертирам; 2) преставам да съществувам, изчерпвам се; 3) изтривам се, изличавам се от паметта; 4) презрявам, загнивам, увяхвам, развалям се; 5) минавам от мода; 6) изгасвам ( за пламък), стопявам се (за сняг) и т. н.; 7) разгарям се добре (за въглища); 8) мисля се за нещо повече от другите; прекалявам; 9) прецеждам, пропускам малко по малко; lo pasado, pasado миналото, минало; трябва да бъде забравено; pasar a mayores прен. придобивам тежест; pasar de algo, pasar de todo разг. все ми е едно; pasar de largo отминавам, не обръщам внимание; pasar en blanco (en claro) una cosa пропускам нещо, не го споменавам; pasar las de Caín страдам ужасно; pasarlo живея, карам я; їcómo lo pasas? как я караш (как живееш, как си със здравето и т. н.)?; pasar miedo изпитвам страх, преживявам уплаха; pasar uno por una cosa понасям нещо, преживявам нещо, изстрадвам; pasar por alto alguna cosa прен. пропускам, не споменавам, отминавам нещо; pasar por encima прен. а) оставам над неприятностите; б) прен. изпреварвам някого в службата; pasarse de listo прен. греша, мислейки се за много умен; pasar revista приемам военен парад; se me ha pasado de memoria разг. излезе ми от главата.

    Diccionario español-búlgaro > pasar

  • 17 piloto

    m 1) мор. лоцман; 2) ав. пилот, летец; 3) старши офицер (на търговски кораб); 4) пилот на автомобил (особено спортен); 5) заден мигач на кола; 6) лампичка на апарат; 7) постоянен слаб пламък на газови съоръжения (за запалване); 8) прен. ръководител на акция, проучване и др.; 9) прен. след съществително означава, че то функционира като модел или експериментален вариант; ejemplar piloto пилотен екземпляр; piloto automàtico автопилот; muchos pilotos pierden la nave погов. много баби хилаво дете.

    Diccionario español-búlgaro > piloto

  • 18 soflama

    f 1) отблясък от пламък; 2) руменина; червенина (на лицето); 3) прен. подмамване; преструвка, лицемерно изражение; 4) прен. подмятане, осмиване; 5) прен., презр. подстрекателна реч.

    Diccionario español-búlgaro > soflama

  • 19 vivo,

    a 1. adj 1) жив; 2) остър, рязък; 3) тънък, проницателен; 4) прен. пъргав, енергичен; 5) прен. изразителен, убедителен; 6) прен. съобразителен; 7) ярък (за цвят); 8) запален, горящ (за огън, пламък); 9) голям (за желание, интерес, чувство и др.); 10) прен. незабравим; 11) поразителен (за прилика); 12) арх. много остър (за ъгъл); obras vivo,as мор. част на кораб под вода; en vivo, а) на живо; б) в живо състояние; живо тегло; tocar (dar, llegar, herir) en lo vivo, прен. напипвам болното място; a lo vivo, прен. с най-голяма ефикасност; 2. m 1) край, ръб; 2) галон, ширит; 3) вет. краста по кучетата; 4) вет. тумор на конете; 5) разг. хитър човек, хитрец; hacerse uno el vivo,, ser un vivo, прен., разг. умея да се възползвам от обстоятелствата; Ўvivo,! по-бързо!

    Diccionario español-búlgaro > vivo,

  • 20 volcán

    m 1) вулкан; 2) прен. избухлив човек; 3) прен. силен пламък, буйно горене; 4) прен. силна страст; 5) Кол. урва, пропаст; 6) Гват., Хонд., П. Рико вж. montón; volcán apagado (extinto) угаснал вулкан.

    Diccionario español-búlgaro > volcán

См. также в других словарях:

  • пламък — същ. дух, смелост, храброст, въодушевление, живот същ. жар, увлечение, възторг, устрем, вдъхновение същ. пламване, лумване, блясък, бляскане, искра, святкане, мълния …   Български синонимен речник

  • “Пламык” — (“Пламък”, “Пламя”)    ежемесячный журнал литературы и искусства, выходил в Софии с 01.1924 по 01.1925, всего 11 номеров. Главный редактор Г.Милев*, среди сотрудников Хр.Ясенов, Ламар, А.Страшимиров. Журнал отразил резкое “полевение” части… …   Энциклопедический словарь экспрессионизма

  • Милев Гео — настоящие имя и фамилия Георги Касабов (1895 1925), болгарский поэт, публицист. Редактор антифашистского журнала «Пламък» (1924 25). Героико революционная поэма «Сентябрь» (1924), посвящённая Сентябрьскому антифашистскому восстанию 1923. Погиб в… …   Энциклопедический словарь

  • Марчевский, Марко — …   Википедия

  • Стоянов, Анастас — Анастас Стоянов Дата рождения: 2 августа 1931(1931 08 02) Место рождения: Болгария Дата смерти …   Википедия

  • МИЛЕВ Гео — (наст. имя и фам. Георги Касабов) (1895 1925) болгарский поэт, публицист. Редактор антифашистского журнала Пламък (1924 25). Героико революционная поэма Сентябрь (1924) посвящена Сентябрьскому антифашистскому восстанию 1923. Погиб в фашистском… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Марков Дмитрий Федорович — [родился 23.10(5.11).1913, село Преслав, ныне Приморского района Запорожской области], советский литературовед, славист, член корреспондент АН СССР (1966). Окончил филологический факультет Харьковского университета (1936). Директор института… …   Большая советская энциклопедия

  • Методиев Димитр Христов — (р. 11.9. 1922, Гара Белово, Пазарджикский округ), болгарский поэт, заслуженный деятель культуры Болгарии (1969). Член Болгарской коммунистической партии с 1944. Родился в крестьянской семье. Участвовал в Движении Сопротивления. Учился на… …   Большая советская энциклопедия

  • Милев Гео — (настоящее имя и фамилия Георги Милев Касабов) (15.1.1895, Раднево, близ г. Стара Загора, 15.5.1925, София), болгарский поэт. Родился в семье учителя. Учился в Софийском (1911 12) и Лейпцигском (1912 14) университетах. В начале творческого пути… …   Большая советская энциклопедия

  • Ясенов Христо — (псевдоним; настоящее имя и фамилия Христо Павлов Туджаров) (24.12.1889, Етрополе, ‒ апрель 1925), болгарский поэт. Член Болгарской коммунистической партии с 1919. Учился в Софийском художественном училище. Ранняя поэзия Я. развивалась в русле… …   Большая советская энциклопедия

  • Марков — I Марков         Александр Александрович [18(30).11.1892, Москва, 21.8.1971, там же], советский протозоолог, заслуженный деятель науки РСФСР (1946), профессор (1945). Окончил физико математический факультет МГУ (1918). С 1922 ассистент, в 1932 65 …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»